Ciência

3ª Conferência OpenAccess

00:37


Nos passados dias 15 e 16 de Dezembro realizou-se na Universidade do Minho a 3ª Conferência OpenAccess.

De entre os temas que foram tratados destacaria a problemática em torno de dois pontos fundamentais em políticas de acesso livre: o reconhecimento e acreditação dos data que são produzidos e disponibilizados em repositórios de acesso livre e a sua sustentabilidade.

A conferência serviu ainda para apresentar o portal RCAAP, Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal, o primeiro repositório científico português de acesso livre. O RCAAP é uma iniciativa da UMIC, a Agência para a Sociedade do Conhecimento, IP, que teve a participação técnica e científica da Universidade do Minho e que conta, para já, com onze instutuições públicas portuguesas, a saber os Hospitais da Universidade de Coimbra, o Instituto Superior de Ciências do Trabalho e da Empresa, a Universidade Aberta, a Universidade de Coimbra, aUniversidade de Lisboa, a Universidade do Algarve, aUniversidade do Minho, a Universidade do Porto, a Universidade dos Açores, aUniversidade Nova de Lisboa , a Faculdade de Ciências e Tecnologias Universidade Técnica de Lisboa.

O RCAAP tem como dois dos seus principais objectivos difundir os resultados da actividade de investigação científica em Portugal e facilitar o acesso público a estes resultados.
É de lembrar que, como vem referenciado no portal da UMIC, a Universidade do Minho foi a primeira universidade portuguesa a disponibilizar um repositório científico de acesso livre, abrindo com isto caminho para novas iniciativas noutras universidades do país.

De lembrar também que foi há mais de dois anos que o Conselho de Reitores das Universidades Portuguesas subscreveu a Declaração de Berlim sobre Acesso Aberto ao Conhecimento nas Ciências e Humanidades. O RCAAP é apenas um dos progressos no sentido de honrar esse compromisso.


Direitos

Da Banca

20:01


Quando ontem lia a notícia da TSF intitulada "Bancos portugueses lucraram mais de mil milhões no primeiro semestre" lembrei-me das notícias de há quase um mês que anunciavam as medidas do Governo para injectar milhões de euros na banca e disse, num desabafo mais de vergonha que de espanto: há algo de muito perverso neste sistema.
Eu, que emudeci, deixo aqui um excerto do post que Fernando Manero deixou no seu blog há uns dias atrás:
¿Y esto es normal? se pregunta el ciudadano de la calle, atónito ante el sesgo privilegiado de las ayudas a los Bancos, cuando sabe que muchos de ellos están obteniendo beneficios y, sobre todo, cuando sabe también, o al menos lo intuye, la cantidad de servicios, infraestructuras, dotaciones que podrían mejorarse con una fracción casi testimonial de tamaño pastel.
Sim, mãe, exponho aqui a tua pergunta retórica: que utilidade pública têm os bancos?

Cooperação

5 de Dezembro: Dia Internacional do Voluntariado

16:42


O Dia Internacional do Voluntariado foi criado pela Assembleia Geral das Nações Unidas no dia 17 de Dezembro de 1985 com o objectivo de promover, incentivar e valorizar o serviço voluntário em todo mundo.

E porque hoje é dia 5 de Dezembro, porque não visitar o site http://www.onlinevolunteering.org/en/vol/index.html e dar uma vista de olhos pelas várias oportunidades de contribuir para um mundo melhor. Para quem não gosta de sair de casa e quer passar algum tempo a fazer alguma coisa útil, este é o lugar ideal. Junta voluntários e organizações. Aos voluntários que queiram registar-se são oferecidas várias formas de colaborar (através de pesquisa sobre tópicos específicos, tradução, edição de documentos, formação, etc.).

A todos os voluntários em todo o mundo, parabéns pela resistência e pelo optimismo!

Literatura

Homenagem aos meus 16 anos

02:32


La bondad del anarquismo
Miles de capitalistas
Afirman que la Anarquia
Es so una teoria
Própria de los terroristas.

Para ellos no tiene gracia
El que los hombres sinceros
Intelectuales y obreros
Sean defensores de Acracia.

Sus doctrinas han de dar
A las mujeres belleza
Y del odio y la pobreza
Los pueblos han de librar.

Astru Astur
___________
Edgar RODRIGUES (1976). ABC do Anarquismo. Lisboa: Assírio e Alvim

Direitos

Jornada mundial de cidades contra a pena de morte

00:11




Hoje, mais de trinta cidades portuguesas estarão iluminadas com um propósito específico: apelar contra a pena de morte em todo mundo. Elas juntam-se a mais de 500 outras cidades em todo o mundo.
Para saber como cada cidade vai marcar este dia ler http://cts.vresp.com/c/?AmnistiaInternaciona/577bede481/d8ad0075c7/a70d39b838.
A moratória contra a pena de morte pode ser assinada em linha em http://www.santegidio.org/no-death-penalty/pag.aspx?ln=en&id=7.

Cultura

E porque não rizomas?

11:58

E se uma organização do conhecimento não tivesse que basear-se em estruturas lógicas, hierárquicas e binárias cujos fundamentos remontam a mais de dois mil anos atrás?
A coerência será o princípio a partir do qual se funda a nossa organização do conhecimento?
Inteligibilidade, partilha, coerência, pragmatismo, cientificidade. Onde reside o melhor argumento ou princípio?

Porque não construir e organizar o conhecimento em rizomas?


Cultura

Petição pelo multilinguismo

19:36

Através de um post do blog Fidus Interpres chego à petição elaborada por alguns cidadãos franceses, e não só, com o intuito de apelar à União Europeia para que promova uma política de tradução de forma a respeitar a diversidade linguística.
A petição pode ser assinada em http://plus-dune-langue.eu/?petition=2.
A versão em português que se segue foi retirada do blog acima referido:



APELO PARA UMA POLÍTICA EUROPEIA DA TRADUÇÃO
A menos que se renegue a si própria, a Europa só poderá construir-se respeitando a pluralidade das suas línguas. Duas vias são-lhe oferecidas : generalizar o recurso a um « dialecto de transacção » para favorecer as trocas, correndo o risco de um empobrecimento colectivo ; ou então congratular-se da diversidade linguística existente e preservá-la, permitindo assim uma melhor compreensão recíproca e um verdadeiro diálogo.
A União Europeia, pelo menos no interior das suas fronteiras provisórias, tem vindo a garantir a circulação das mercadorias, dos capitais e dos homens. É tempo de agir para fazer circular os saberes, as obras e os imaginários, reatando assim com os momentos férteis da Europa histórica. É chegada a hora dos Europeus aprenderem a falar entre eles nas suas próprias línguas. Valorizar as línguas da Europa contribuirá para a reconciliação dos cidadãos com a Europa. A tradução tem aqui um papel primordial.
Uma língua não é somente um instrumento de comunicação, um serviço ; também não é só um património, uma identidade a preservar. Cada língua é como uma rede diferente que se deita ao mundo, ela só existe através da sua interacção com as outras línguas. A tradução aprofunda a sua singularidade e a do outro : deve-se compreender pelo menos duas línguas para saber que se fala uma.
A tradução, pelo facto de exceder identidades e ser experiência das diferenças, deverá estar no centro do espaço público europeu que a todos compete construir, na sociedade civil e nas instituições, nas suas componentes culturais, sociais, políticas, económicas.
É por tudo isto que apelamos à implementação de uma verdadeira política europeia da tradução, que se basearia em dois princípios : mobilizar todos os actores e sectores da vida cultural (ensino, investigação, [interpretariado] edição, artes, media) ; estruturar não só as dinâmicas internas da União mas também as suas políticas externas, garantindo de maneira concreta o acolhimento de outras línguas na Europa e a compreensão das línguas da Europa em todo o mundo.
Na tradução, o projecto europeu poderá ganhar uma energia renovada./.
Adonis; Vassilis Alexakis; Etienne Balibar; Tahar Ben Jelloun; Yves Bonnefoy; Barbara Cassin; Michel Deguy; Emmanuel Demarcy-Mota; Claude Durand; Umberto Eco; Paolo Fabbri; Maurizio Ferraris; Michèle Gendreau-Massaloux; Ghislaine Glasson Deschaumes; Yves Hersant; François Jullien; Julia Kristeva; Eduardo Lourenço; Amin Maalouf; Robert Maggiori; Federico Mayor; Ariane Mnouchkine; Edgar Morin ; Manoel de Oliveira; Jacqueline Risset; Fernando Fernandez Savater; Antonio Tabucchi; Jürgen Trabant; Heinz Wismann.
(sublinhado meu)



Direitos

"Aquilo que o mundo me pede, não é o que o mundo me dá..."

17:27




Não adianta olhar pro céu com muita fé e pouca luta
Levanta aí que você tem muito protesto pra fazer e muita greve
Você pode e você deve, pode crer
Não adianta olhar pro chão, virar a cara pra não ver
Se liga aí que te botaram numa cruz e só porque Jesus sofreu
Num quer dizer que você tenha que sofrer


Até quando você vai ficar usando rédea
Rindo da própria tragédia?
Até quando você vai ficar usando rédea
Pobre, rico ou classe média?
Até quando você vai levar cascudo mudo?
Muda, muda essa postura
Até quando você vai ficando mudo?
Muda que o medo é um modo de fazer censura


Até quando você vai levando porrada, porrada?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Até quando vai ser saco de pancada?


Você tenta ser feliz, não vê que é deprimente
Seu filho sem escola, seu velho tá sem dente
Você tenta ser contente, não vê que é revoltante
Você tá sem emprego e sua filha tá gestante
Você se faz de surdo, não vê que é absurdo
Você que é inocente foi preso em flagrante
É tudo flagrante
É tudo flagrante


A polícia matou o estudante
Falou que era bandido, chamou de traficante
A justiça prendeu o pé-rapado
Soltou o deputado e absolveu os PM's de Vigário


A polícia só existe pra manter você na lei
Lei do silêncio, lei do mais fraco:
Ou aceita ser um saco de pancada ou vai pro saco


A programação existe pra manter você na frente
Na frente da TV, que é pra te entreter
Que pra você não ver que programado é você


Acordo num tenho trabalho, procuro trabalho, quero trabalhar
O cara me pede diploma, num tenho diploma, num pude estudar
E querem que eu seja educado, que eu ande arrumado que eu saiba falar
Aquilo que o mundo me pede não é o que o mundo me dá


Consigo emprego, começo o emprego, me mato de tanto ralar
Acordo bem cedo, não tenho sossego nem tempo pra raciocinar
Não peço arrego mas na hora que chego só fico no mesmo lugar
Brinquedo que o filho me pede num tenho dinheiro pra dar


Escola, esmola
Favela, cadeia
Sem terra, enterra
Sem renda, se renda. Não, não


Muda, que quando a gente muda o mundo muda com a gente
A gente muda o mundo na mudança da mente
E quando a mente muda a gente anda pra frente
E quando a gente manda ninguém manda na gente


Na mudança de atitude não há mal que não se mude nem doença sem cura
Na mudança de postura a gente fica mais seguro
Na mudança do presente a gente molda o futuro


Letra retirada de http://letras.terra.com.br/

Direitos

Dia internacional contra a violência de género I

10:43



"A sociedade portuguesa é machista. São-no os homens, mas também as mulheres [...].
Portugal, país de dez milhões de habitantes, viu morrer 39 mulheres às mãos dos seus companheiros, em 2007. Houve 22 mil denúncias de maus-tratos, das quais só seis mil foram investigadas, e apenas 62 homens foram detidos.
Há alguns meses, o Supremo Tribunal [de Justiça] reduziu em quatro anos a pena de um homem que matou a mulher, pois tinha havido «violação dos deveres conjugais». Quer isto dizer que a Justiça reconhece a «falta de deveres conjugais»."

Patricia Ameijeiras, "Bonitos, mas machistas" in Courrier Internacional-Portugal, Nº 153, Novembro 2008 (artigo publicado originalmente no jornal El periódico de Catalunya, 19/05/2008)




Vídeo via Proyecto Dos Orillas

Arte

"Poesia sobre carris"

17:02


No próximo dia 22, sábado, às 21:30, vai ser comemorado o 100º Aniversário da linha-férrea do Vale do Vouga. A celebração terá lugar na BIBLIOTECA PÚBLICA DE S. PAIO DE OLEIROS e conta com a presença da Onda Poética, que tem, como sempre, a coordenação de Anthero Monteiro.


S. Paio de Oleiros, 1975
(fotografia retirada do Arquivo Digital, disponível através do sítio Programa Prof2000, da DREC).


Arte

Europeana, nome de biblioteca digital

16:11

Segundo leio no Público, foi hoje lançada a Europeana, uma biblioteca multimédia disponível em linha que conta com mais de duas mil obras do acervo das bibliotecas nacionais e instituições culturais dos 27 estados-membros da União Europeia.

""Com a Europeana, conciliamos a vantagem competitiva da Europa em matéria de tecnologias da comunicação e de redes com a riqueza do nosso património cultural. Os europeus poderão agora aceder com rapidez e facilidade, num único espaço, aos formidáveis recursos das nossas grandes colecções", comentou o presidente da Comissão Europeia, Durão Barroso." Fonte: http://ultimahora.publico.clix.pt/


Nota: Hoje pelo menos vão precisar de muita paciência para passear no sítio. Até à hora da publicação deste post ainda não tinha conseguido fazer uma única pesquisa. A ver amanhã. Podem sempre ir-se entretendo com o vídeo promocional:


Comunicação Social

Google + LIFE

12:56

Através do post de Pedro Sales no Arrastão descubro estas fotos do arquivo fotográfico da LIFE que foi agora disponibilizado pelo Google.


1912 - ? - UK: "Miss Sylvia Pankhurst (C) being taken into custody by policemen during a women's suffrage protest in Trafalgar Square."

Cinema

One is being done... but there is a lot more to go...

21:10

"Os conselheiros do Presidente eleito Barack Obama estão já a planear o encerramento de Guantánamo, no seguimento da promessa de desmantelamento, feita por este durante a campanha eleitoral [...].
Na campanha, Obama caracterizou Guantánamo como “um capítulo triste da história americana”, [...]. Segundo a edição de hoje do "Chicago Tribune", que cita a agência de notícias Associated Press, a equipa de Obama está a elaborar um plano que prevê que alguns dos detidos sejam libertados e outros julgados em tribunais americanos com os mesmos direitos de qualquer civil."

Fonte: "Obama já planeia o encerramento de Guantánamo" (11/11/2008) em
http://ultimahora.publico.clix.pt










Comunicação Social

"... desta vez tem que ser diferente... "

14:21



" ...This is our moment. This is our time – to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth – that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:

Yes We Can..."

Fonte: http://www.timesonline.co.uk/

Ganhou a esperança e o sonho em detrimento do medo.
Sim, acredito... acredito que é possível.
A partir de hoje os E. U. A. nunca mais serão os mesmos.

Anarquia

Reinventando Marx

23:37




"Marcello Musto: Ao longo de sua vida, Marx foi um agudo e incansável investigador, que percebeu e analisou melhor do que ninguém em seu tempo o desenvolvimento do capitalismo em escala mundial. Ele entendeu que o nascimento de uma economia internacional globalizada era inerente ao modo capitalista de produção e previu que este processo geraria não somente o crescimento e prosperidade alardeados por políticos e teóricos liberais, mas também violentos conflitos, crises econômicas e injustiça social generalizada. Na última década, vimos a crise financeira do leste asiático, que começou no verão de 1997; a crise econômica Argentina de 1999-2002 e, sobretudo, a crise dos empréstimos hipotecários que começou nos Estados Unidos em 2006 e agora tornou-se a maior crise financeira do pós-guerra. É correto dizer, então, que o retorno do interesse pela obra de Marx está baseado na crise da sociedade capitalista e na capacidade dele ajudar a explicar as profundas contradições do mundo atual?
Eric Hobsbawm: Se a política da esquerda no futuro será inspirada uma vez mais nas análises de Marx, como ocorreu com os velhos movimentos socialistas e comunistas, isso dependerá do que vai acontecer no mundo capitalista. Isso se aplica não somente a Marx, mas à esquerda considerada como um projeto e uma ideologia política coerente. Posto que, como você diz corretamente, a recuperação do interesse por Marx está consideravelmente – eu diria, principalmente – baseado na atual crise da sociedade capitalista, a perspectiva é mais promissora do que foi nos anos noventa. A atual crise financeira mundial, que pode transformar-se em uma grande depressão econômica nos EUA, dramatiza o fracasso da teologia do livre mercado global descontrolado e obriga, inclusive o governo norte-americano, a escolher ações públicas esquecidas desde os anos trinta.
As pressões políticas já estão debilitando o compromisso dos governos neoliberais em torno de uma globalização descontrolada, ilimitada e desregulada. Em alguns casos, como a China, as vastas desigualdades e injustiças causadas por uma transição geral a uma economia de livre mercado, já coloca problemas importantes para a estabilidade social e mesmo dúvidas nos altos escalões de governo. É claro que qualquer “retorno a Marx” será essencialmente um retorno à análise de Marx sobre o capitalismo e seu lugar na evolução histórica da humanidade – incluindo, sobretudo, suas análises sobre a instabilidade central do desenvolvimento capitalista que procede por meio de crises econômicas auto-geradas com dimensões políticas e sociais. Nenhum marxista poderia acreditar que, como argumentaram os ideólogos neoliberais em 1989, o capitalismo liberal havia triunfado para sempre, que a história tinha chegado ao fim ou que qualquer sistema de relações humanas possa ser definitivo para todo o sempre."

Fonte: http://www.cartamaior.com.br/
Via: http://momentosydocumentos.wordpress.com/

A entrevista pode ser lida na íntegra no primeiro link.

Direitos

Na pele de um imigrante

17:13



A Breakthrough, uma organização norte-americana sem fins lucrativos que usa a educação, os media e a cultura popular como meios para promover os direitos humanos, desenvolveu o ICED ("I Can End Deportation"), um jogo para computador que tem como objectivo dar a conhecer as dificuldades com que um imigrante ilegal se depara quando entra em território dos E.U.A.. O jogo tem um declarado cunho de alerta social: o jogador do ICED, que conta com cinco personagens criadas com base em casos reais, tem como principal missão conquistar a cidadania norte-americana, tentando ultrapassar alguns obstáculos e tomando decisões importantes para o rumo do jogo.
O jogo pode ser descarregado para PC ou Mac em http://www.icedgame.com/#1. Neste sítio é também possível encontrar informação sobre a política de imigração dos Estados Unidos e ainda um itinerário para professores, para ser usado com os alunos nas aulas. Este itinerário é constituído por uma planificação para quatro aulas, em que os debates sobre as questões sobre imigração ocupam o centro, e também por sugestões para mobilização ou chamadas de acção tendo em vista o mesmo tema.

Nada mais a propósito, dois dias depois do Governo Espanhol ter oficializado o "Plano de ajuda ao retorno Voluntário de Imigrantes" e alguns meses depois de o Parlamento Europeu aprovar a sua controversa “Directiva do Retorno”.

fonte: http://www.revistabr.com/ (p. 22)

Cultura

"...tudo quero subverter..."

15:40


ODE À IMPRESCINDÍVEL BELEZA

aí vem mais um dia para o rol dos perdidos e não achados
bem se esmerou ontem o meteorologista
bem se esmerou o sol para não o defraudar
bem se esmeraram as aves pintando mais azul
bem se apura o silêncio pé ante pé nos ramos
e me insinuo na amplidão vestido de aromas

mas como alçar-me para além de mim
se não posso abstrair-me do chão
desta vala comum onde se debruçam os continentes
onde nos vamos atolando através dos séculos
estrato após estrato

e entristeço como uma raiz doente
volto a olhar a mentira das árvores magníficas
alimentadas desta podridão
sei que desafiam a eternidade
desenhando no ventre impassíveis círculos concêntricos
tudo se prepara para nada modificar
tudo admite como certo o hoje igual ao ontem e ao amanhã

entristeço ainda mais
tudo quero subverter
sobretudo a lógica das raízes
a lógica dos desenhos pueris
com um sol presidindo à natureza

só assim vale a pena existir
ou estarão à espera que eu me fique sentado
apenas a entristecer apenas a desistir
quererão acaso que prescinda de uma outra humanidade
que me resigne a semear no mesmo chão as mesmas [sementes
em vez de pôr raízes nas estrelas

convoco este silêncio este sol estas aves estas árvores
esta fragrância para minhas testemunhas
todos viram e sabem que atirei para fora do sofá das nuvens
o indolente criador adormecido logo ao sétimo dia
que rasguei os calendários que perpetuam a fealdade
que bati o pé ao sopé das montanhas que desistiram do voo

deixem-me ao menos pensar
que é possível um mundo mais belo
e que existo apenas por razões estéticas
que é ainda possível fazer dos dias rosas memoráveis
dos segundos compassos de uma criação
do sol um sorriso mais cálido e palpável
da água um olhar mais penetrante
da arte um esperanto de esperança
da ingenuidade a arma que desarma o próprio portador
da beleza a clorofila essencial

tirem-me do olhar os paquidermes de combate
de trombas mortíferas e manhas de lagarta
que nada têm de belo
tirem-me daqui os corpos devorados pelos semelhantes
e os troféus de sangue vivo arrastados pelas ruas
que só conseguem fazer brotar cardos de repugnância
poupem-me ao engano das romãs do ódio
porque eu sei que há romãs verdadeiras com sabor a romãs
verdadeiras coerentes inimitáveis
poupem-me aos roncos de estranhas aves
que as verdadeiras sabem entregar-se aos dedos do vento
sem outro fito que não seja recriar a beleza

deixem-me ao menos enquanto exista
que insista em buscar lirismo para os meus versos
para os meus universos

Anthero MONTEIRO (2003). Desesperância. s. l.: Corpos Editora. pp. 37-39

Blogosfera

A poesia tem uma nova morada

14:28


O blog A Praça da Poesia, criado por Anthero Monteiro, aparece como um espaço dedicado exclusivamente à poesia. Um lugar para buscar inspiração, refúgio, conforto, conhecimento, luz...
Bem-vindo à blogosfera, Anthero! Ter-me-ás como leitora assídua.
Muito sucesso!
Desafio-te a construires podcasts. Melhor do que ler poesia é ouvi-la declamada por um poeta.

Cultura

Quem representa a música portuguesa contemporânea?

13:06











Num dos posts do blog Babel 2.0 lia "La música portuguesa contemporánea no es, en general, muy famosa ni siquiera al otro lado de la frontera, y sin embargo, mucho antes de que Quim Barreiros triunfara fuera de Portugal con su cabritinha, esta canción portuguesa se hizo muy conocida en Galicia ..."

A quem ainda acha que música portuguesa contemporânea é Quim Barreiros ou Just girls, peço o favor de se informar sobre o que se anda a fazer em terras lusas (nem sempre em língua portuguesa, é verdade, mas mesmo assim, com o carimbo português).

Aqui vão algumas sugestões, para todos os gostos:

Blind Zero, Ala dos Namorados, Jorge Palma, Clã, David Fonseca, Rita Redshoes, Madredeus, Moonspell, Deolinda, The Legendary Tigerman, Tiago Bettencourt, Terrakota, The Gift, Fingertips, Corvos, Soulbizness, Da Weasel , Osso exótico/David Maranha, Mazgani, SEAN RILEY & THE SLOWRIDERS, Mind Da Gap, Gomo, Nightfalls, Camané, Toranja, A Naifa, Sétima Legião, Coldfinger , Rádio Macau, Primitive Reason, Cool Hipnoise, Madame Godard, Urban Tales, Ornatos Violeta.


Actualização: Para fazer justiça ao post do blog Babel 2.0 a que me referi acima, devo dizer que a base do argumento do autor era simplesmente acentuar a semelhança entre a língua galega e a língua portuguesa. De qualquer forma, esta semelhança parece não ser o suficiente para facilitar o intercâmbio cultural entre os dois lados. Sem sentido...
De resto, recomendo o blog vivamente.

Direitos

A desigualdade económica na sociedade portuguesa em números

15:09

"[...] Portugal é o segundo país com maior nível de desigualdade na União Europeia, apenas suplantado pela Letónia. [...] Qualquer que seja o indicador de desigualdade dos rendimentos monetários seleccionados, é inequívoco que Portugal surge como um dos países mais desiguais da União Europeia. Esta realidade, que se tem mantido ao longo dos últimos anos, não pode deixar de preocupar seriamente todos aqueles que defendem para Portugal uma sociedade mais inclusa e menos desigual.
[...] os salários e ordenados são a componente de rendimento que mais contribui para a desigualdade total. "


Carlos Farinha RODRIGUES, "Desigualdade económica em Portugal" in Le Monde Diplomatique - edição portuguesa, Nº 23, II série, Setembro 2008, pp. 2-3 (sublinhado meu)

Direitos

Towards translation societies?

18:33

"Translation introduces understanding where only tumult and confusion reigned. However, translation does not spell the end of diversity, since it does not mean sameness but merely equivalence. Translation is pre-eminently the means of mediation between cultural diversity and the universality of knowledge. In this sense, the bottom line is that there is no universal language but only exchanges between cultural and spiritual heritages in quest of a common language. It follows that the knowledge societies will have to be translation societies, if we are to avoid the snares of fake universalism and relativism, both of which are sources of misunderstanding and conflict. The spreading of the new technologies in emerging knowledge societies offers promising prospects. Still deficient today, machine translation systems, which have nevertheless made considerable progress, represent a real opportunity for the preservation of linguistic diversity. Research in this field, after being rather slow for want of funding, has in the past few years been given a new lease of life through the globalization of the internet market. Some products are now capable of translating internet pages almost simultaneously into the languages most commonly used on the web. Eventually machine translation systems might be made available to the public at large, or through their direct incorporation into hardware for professionals. This should contribute to greater linguistic transparency on the Web."

Fonte:UNESCO World Report on knowledge societies - Press Kit Bindé, J. (dir.) (2005). Towards Knowledge Societies. Paris: UNESCO Publishing, p. 157.

Cultura

Erin McKean: dos dicionários

10:08



Nesta apresentação de quase uma hora, Erin McKean, numa linguagem simples, divertida, acessível e despretensiosa, discorre sobre as dez coisas que todos deveriam saber sobre os dicionários, entre outras coisas curiosas sobre lexicografia e os lexicógrafos. McKean consegue aqui tratar alguns dos problemas teóricos e práticos da lexicografia actual de forma interessante e cómica.

América latina

Abacateiro: nome de editora cooperativa

21:51

Abacateiro é o nome da mais recente editora discográfica brasileira. Trazida à luz pelo "cantautor" brasileiro Pierre Aderne, a Abacateiro "surgiu de uma ideia de uma editora cooperativa, em que todos os núcleos que fazem parte da produção, desde a pré-produção até à finalização do álbum, fossem sócios do todo" (http://noticias.sapo.pt/lusa/artigo/78dced8ef2e8a3671b7988.html).
A Abacateiro tem como principal missão divulgar a nova música popular brasileira. Ela conta já com três álbuns de originais: "Alto Mar", de Pierre Aderne, o álbum homónimo dos Doces Cariocas e "Astrolábio", de Alexia Bomtempo.

"A idéia era de plantar um Abacateiro que pudesse ter debaixo da sua generosa sombra, essa moçada que ja ta fazendo música boa por ai, cada um em seu canto ,o conceito, o desafio era fazer a roda girar sem ga$olina, sem capital inicial, um selo que não tivesse dono, que não existisse no papel. A partir dai escalamos o time que precisava: capista, fotógrafo, assessor de imprensa, advogado, divulgador, engenheiro de som, fábrica de disco ( que também é parceira) etc .
A idéia era que todo mundo pudesse trabalhar na plantação e dividir os frutos, essa turma toda recebe royalties da mesma forma que Artistas e músicos ( que até então recebiam apenas cachê pra gravar ).
A maior preocupação era que essa estrutura não gerasse afazeres burocráticos pra ninguém, que a gente pudesse continuar tendo liberdade pra fazer música e jogar bola.

A primeira idéia era de gravar ao vivo,mixar, fabricar e distribuir entre uma semana e 10 dias, assumir um pouco os erros do ao vivo e levar o disco pronto pra loja mais parecido com o show, com menos plástica no nariz ( auto-tuners,pro-tools etc), pra essa ala surgiu o nome de Abacateiro Cru.
A segunda idéia era a de aproveitar belos discos que estão de bobeira por ai sem distribuição,discos que foram gravados no quartinho, em produções indies, que a gente pudesse utilizar a estrutura do Abacateiro pra ajudar a amplificar, esses saem com o selo Abacateiro Música .
O Domênico logo pensou num disco
do Alvinho Lancelotti, na sequencia veio o Marcelo Saboya pra cuidar de toda a parte da gravação ao vivo e mixagem, que curtiu a idéia e reabriu uma das salas do estúdio do seu pai Ed Lincoln ( fechada desde os anos 70 ) na lapa pra ele mixar os discos.
Resolvemos então gravar ao vivo o disco do Alvinho ( Mar Aberto) e licenciar meu disco " Alto Mar" ( que tinha acabado de lançar no Japão) pra começar a brincadeira."

Pierre Aderne in http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendID=322506030

Direitos

"I am my language". Sendo assim, o que está em vias de extinção?

11:36

“Who am I? This is a question that others ask,but has no answer.I am my language,I am an ode, two odes, ten.This is my language.I am my language.I am words’ writ:Be! Be my body!And I become an embodiment of their timbre,I am what I have spoken to the words:Be the place where my body joins theeternity of the desert.Be, so that I may become my words”.

(Mahmoud Darwich (Palestinian poet) (2003), “A Rhyme for the Odes,” 91, Unfortunately, ItWas Paradise, 91, Regents of the University of California, visto em The Unesco Courier, 2008, number 1, page 7, http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001583/158378E.pdf, consultado a 01/08/200)



Segundo o editorial da revista The Unesco Courier de Abril de 2008, assinado por Jasmina Sopova, cerca de 7000 línguas faladas no mundo estão em vias de desaparecer.

"The effects of the death of languages are serious for several reasons. First of all, it is possible that if we all ended up speaking the same language, our brains would lose some of their natural capacity for linguistic inventiveness. We would never be able to plumb the origins of human language or resolve the mystery of “the first language”. As each language dies, a chapter of human history closes." (Ranka Bjeljac-Babic "6,000 languages: an embattled heritage"(2000). The Unesco Courier, Abril 2000, p. 18, http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001194/119473e.pdf#page=17, consultado a 01/08/2008.)

Brasil

Pierre Aderne na Fnac de Braga

19:03

No próximo dia 30 de Julho o músico carioca Pierre Aderne estará na Fnac de Braga para apresentar o seu mais recente álbum "Alto Mar".

"Pierre Aderne, é um cantor, instrumentista e compositor. Combinando sensíveis arranjos de violão, a sua voz suave que emana letras criativas com um quê de poesia, ora na forma de rima, ora através de trocadilhos e metáforas, deram forma a este trabalho com 11 canções encantadoramente aprazíveis. O disco traz parcerias de Aderne com Domênico, Gabriel Moura, Seu Jorge, Luis Carlinhos, Manuel Bandeira, Alexia Bomtempo, Marcelo Santos e Dadi. Alto Mar é um cruzeiro que vai de Ipanema ao Tejo com a vela soprada por letras e melodias que dão a impressão de terem nascido em uma rede entre dois coqueiros."

Fonte: Fnac

América latina

Do Rio de Janeiro de Zé Carioca e de Erivan

11:52



Não, desta vez não vou lamentar os graves problemas sociais que existem no Brasil, não vou criticar as personagens estereotipadas das produções da Disney, não vou falar sobre o saudosismo dos anos em que via, despreocupadamente, o pato Donald, o Zé Carioca e afins e também não vou tentar justificar porque não o faço. O vídeo é, primeiramente, uma homenagem e é por essa intenção que deve ficar.
O Rio pode não ser a terra de "Nosso Senhor", mas é a terra do meu marido e uma das cidades mais bonitas que já visitei.

Filosofia

Da eloquência

16:10


"É evidente que os homens gostam muito de enganar e ser enganados, uma vez que a retórica, esse poderoso instrumento de erro e engano, tem os seus professores instruídos, é ensinada publicamente e tem gozado sempre de uma grande reputação. E não duvido que será julgado como grande ousadia para não dizer brutalidade, da minha parte, ter dito isto contra esta arte. A eloquência como o belo sexo, tem encantos muito poderosos para permitir que se fale contra ela. É em vão que se descobre o erro dessas artes enganosas pelas quais os homens têm prazer em ser enganados.”
(Locke, John (1999). Ensaio Sobre o Entendimento Humano. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, Vol. II, p. 693)

Direitos

"IN VARIETATE CONCORDIA" *

10:54

Imagem encontrada em http://www.dw3d.de

A Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias, criada com o objectivo de preservar a herança cultural da Europa, foi adoptada a 25 de Junho de 1992 pelo Comité dos Ministros do Conselho da Europa. Ela ficou disponível para assinatura em Estrasburgo a 5 Novembro 1992 e entrou em vigor a 1 de Março de 1998. Até agora apenas ratificaram o documento 23 estados (Arménia, Áustria, Croácia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Hungria, Liechtenstein, Luxemburgo, Montenegro, Holanda, Noruega, Roménia, Sérvia, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Ucrânia e Reino Unido).
Não é difícil encontrar alguém que diga, perante o problema do desaparecimento de diversas línguas, que é inevitável, natural e, muitas vezes, desejável. Para quê preservar uma língua que apenas é falada por um ínfimo conjunto de falantes?
Bem, o texto que a UNESCO disponibiliza no seu sítio parece-me esclarecedor para responder a isto. Exponho-o de seguida:
"A diversidade linguística é uma das principais garantias da diversidade cultural. Assim como o multilinguismo, contribui para o desenvolvimento sustentável, reforça o diálogo, a coesão social e a paz.
As línguas são um componente fundamental da cultura, são ferramentas e meio de comunicação. Mas são igualmente um factor essencial para estabelecer a identidade de indivíduos e de grupos. Com a língua os povos constroem, compreendem e expressam as suas emoções, intenções, valores, noções e práticas.
Como ferramentas ao serviço de um grande número de práticas sociais, as línguas constituem um domínio altamente interdisciplinar e uma condição necessária para o respeito pelos direitos humanos fundamentais."
(tradução e sublinhado meus)

* Mote proclamado oficialmente a 4 de Maio de 2000 no Parlamento Europeu.

Direitos

Mais uma casa reconstruída

09:57



No dia 28 de Junho o projecto de reconstrução da casa Faria foi finalizado. Esta reconstrução foi feita pelas mãos de mais de uma centena de voluntários, numa iniciativa da Habitat for Humanity Portugal (Braga).
O vídeo que pretende ser uma homenagem a todos os voluntários que ajudaram naquele projecto foi agora tornado público.

Direitos

Manifesto pela língua comum em Espanha

22:49

Imagem: http://www.flickr.com/photos/micock/2636803360/ Via: http://babel20.blogspot.com/

Perante o 'Manifiesto por una lengua común', apresentado em Espanha com a subscrição de algumas personalidades do país, e onde pode ler-se:

1. La lengua castellana es COMUN Y OFICIAL a todo el territorio nacional, siendo la única cuya comprensión puede serle supuesta a cualquier efecto a todos los ciudadanos españoles.

2. Todos los ciudadanos que lo deseen tienen DERECHO A SER EDUCADOS en lengua castellana, sea cual fuere su lengua materna. Las lenguas cooficiales autonómicas deben figurar en los planes de estudio de sus respectivas comunidades en diversos grados de oferta, pero nunca como lengua vehicular exclusiva. En cualquier caso, siempre debe quedar garantizado a todos los alumnos el conocimiento final de la lengua común.

3. En las autonomías bilingües, cualquier ciudadano español tiene derecho a ser ATENDIDO INSTITUCIONALMENTE EN LAS DOS LENGUAS OFICIALES. Lo cual implica que en los centros oficiales habrá siempre personal capacitado para ello, no que todo funcionario deba tener tal capacitación. En locales y negocios públicos no oficiales, la relación con la clientela en una o ambas lenguas será discrecional.

4. LA ROTULACION DE LOS EDIFICIOS OFICIALES Y DE LAS VIAS PUBLICAS, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc... en dichas comunidades (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en la lengua autonómica.

5. LOS REPRESENTANTES POLITICOS, tanto de la administración central como de las autonómicas, utilizarán habitualmente en sus funciones institucionales de alcance estatal la lengua castellana lo mismo dentro de España que en el extranjero, salvo en determinadas ocasiones características. En los parlamentos autonómicos bilingües podrán emplear indistintamente, como es natural, cualquiera de las dos lenguas oficiales. (Fonte: www.elpais.com)

Antón Reixa Luces responde com o seguinte texto:

"1. A lingua galega é común e oficial no territorio de Galicia.

2. Todos os cidadánas que o desexen deben ser educados en galego. En calquera caso debe quedar garantido para todos os alumnos o coñecemento final da lingua galega.

3. En Galicia calquera cidadán ten dereito a ser atendido institucionalmente en galego. En locais e negocios públicos a relación en galego ou en castelán, ou en ambas as linguas será discrecional.

4. A rotulación dos edificios públicos e das vías públicas e mais as comunicacións administrativas é recomedable que sexa bilingüe pero, en todo caso, nunca poderán expresarse unicamente en castelán.

5. Os representantes políticos galegos utilizarán habitualmente o galego nas súas funcións institucionais, o mesmo en Galicia como fóra, agás en ocasións características".

E acrescenta:

"O medo á liberdade e ao avance da igualdade non é alleo incluso aos individuos aos que se lles supón unha contrastada intelixencia e preparación."


Portugal

Bilhete de acesso ... ao WC

19:41


Recibo do pagamento efectuado para usar a casa de banho da Universidade (pública) de Coimbra. É caso para perguntar Estamos assim tão mal de finanças?!

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.