Hoje, mais de trinta cidades portuguesas estarão iluminadas com um propósito específico: apelar contra a pena de morte em todo mundo. Elas juntam-se a mais de 500 outras cidades em todo o mundo.
Para saber como cada cidade vai marcar este dia ler http://cts.vresp.com/c/?AmnistiaInternaciona/577bede481/d8ad0075c7/a70d39b838.
A moratória contra a pena de morte pode ser assinada em linha em http://www.santegidio.org/no-death-penalty/pag.aspx?ln=en&id=7.
E se uma organização do conhecimento não tivesse que basear-se em estruturas lógicas, hierárquicas e binárias cujos fundamentos remontam a mais de dois mil anos atrás?
A coerência será o princípio a partir do qual se funda a nossa organização do conhecimento?
Inteligibilidade, partilha, coerência, pragmatismo, cientificidade. Onde reside o melhor argumento ou princípio?
Porque não construir e organizar o conhecimento em rizomas?
A petição pode ser assinada em http://plus-dune-langue.eu/?petition=2.
A versão em português que se segue foi retirada do blog acima referido:
APELO PARA UMA POLÍTICA EUROPEIA DA TRADUÇÃO
A menos que se renegue a si própria, a Europa só poderá construir-se respeitando a pluralidade das suas línguas. Duas vias são-lhe oferecidas : generalizar o recurso a um « dialecto de transacção » para favorecer as trocas, correndo o risco de um empobrecimento colectivo ; ou então congratular-se da diversidade linguística existente e preservá-la, permitindo assim uma melhor compreensão recíproca e um verdadeiro diálogo.
A União Europeia, pelo menos no interior das suas fronteiras provisórias, tem vindo a garantir a circulação das mercadorias, dos capitais e dos homens. É tempo de agir para fazer circular os saberes, as obras e os imaginários, reatando assim com os momentos férteis da Europa histórica. É chegada a hora dos Europeus aprenderem a falar entre eles nas suas próprias línguas. Valorizar as línguas da Europa contribuirá para a reconciliação dos cidadãos com a Europa. A tradução tem aqui um papel primordial.
Uma língua não é somente um instrumento de comunicação, um serviço ; também não é só um património, uma identidade a preservar. Cada língua é como uma rede diferente que se deita ao mundo, ela só existe através da sua interacção com as outras línguas. A tradução aprofunda a sua singularidade e a do outro : deve-se compreender pelo menos duas línguas para saber que se fala uma.
A tradução, pelo facto de exceder identidades e ser experiência das diferenças, deverá estar no centro do espaço público europeu que a todos compete construir, na sociedade civil e nas instituições, nas suas componentes culturais, sociais, políticas, económicas.
É por tudo isto que apelamos à implementação de uma verdadeira política europeia da tradução, que se basearia em dois princípios : mobilizar todos os actores e sectores da vida cultural (ensino, investigação, [interpretariado] edição, artes, media) ; estruturar não só as dinâmicas internas da União mas também as suas políticas externas, garantindo de maneira concreta o acolhimento de outras línguas na Europa e a compreensão das línguas da Europa em todo o mundo.
Na tradução, o projecto europeu poderá ganhar uma energia renovada./.
Adonis; Vassilis Alexakis; Etienne Balibar; Tahar Ben Jelloun; Yves Bonnefoy; Barbara Cassin; Michel Deguy; Emmanuel Demarcy-Mota; Claude Durand; Umberto Eco; Paolo Fabbri; Maurizio Ferraris; Michèle Gendreau-Massaloux; Ghislaine Glasson Deschaumes; Yves Hersant; François Jullien; Julia Kristeva; Eduardo Lourenço; Amin Maalouf; Robert Maggiori; Federico Mayor; Ariane Mnouchkine; Edgar Morin ; Manoel de Oliveira; Jacqueline Risset; Fernando Fernandez Savater; Antonio Tabucchi; Jürgen Trabant; Heinz Wismann.
(sublinhado meu)
Não adianta olhar pro céu com muita fé e pouca luta
Levanta aí que você tem muito protesto pra fazer e muita greve
Você pode e você deve, pode crer
Não adianta olhar pro chão, virar a cara pra não ver
Se liga aí que te botaram numa cruz e só porque Jesus sofreu
Num quer dizer que você tenha que sofrer
Até quando você vai ficar usando rédea
Rindo da própria tragédia?
Até quando você vai ficar usando rédea
Pobre, rico ou classe média?
Até quando você vai levar cascudo mudo?
Muda, muda essa postura
Até quando você vai ficando mudo?
Muda que o medo é um modo de fazer censura
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Até quando vai ser saco de pancada?
Você tenta ser feliz, não vê que é deprimente
Seu filho sem escola, seu velho tá sem dente
Você tenta ser contente, não vê que é revoltante
Você tá sem emprego e sua filha tá gestante
Você se faz de surdo, não vê que é absurdo
Você que é inocente foi preso em flagrante
É tudo flagrante
É tudo flagrante
A polícia matou o estudante
Falou que era bandido, chamou de traficante
A justiça prendeu o pé-rapado
Soltou o deputado e absolveu os PM's de Vigário
A polícia só existe pra manter você na lei
Lei do silêncio, lei do mais fraco:
Ou aceita ser um saco de pancada ou vai pro saco
A programação existe pra manter você na frente
Na frente da TV, que é pra te entreter
Que pra você não ver que programado é você
Acordo num tenho trabalho, procuro trabalho, quero trabalhar
O cara me pede diploma, num tenho diploma, num pude estudar
E querem que eu seja educado, que eu ande arrumado que eu saiba falar
Aquilo que o mundo me pede não é o que o mundo me dá
Consigo emprego, começo o emprego, me mato de tanto ralar
Acordo bem cedo, não tenho sossego nem tempo pra raciocinar
Não peço arrego mas na hora que chego só fico no mesmo lugar
Brinquedo que o filho me pede num tenho dinheiro pra dar
Escola, esmola
Favela, cadeia
Sem terra, enterra
Sem renda, se renda. Não, não
Muda, que quando a gente muda o mundo muda com a gente
A gente muda o mundo na mudança da mente
E quando a mente muda a gente anda pra frente
E quando a gente manda ninguém manda na gente
Na mudança de atitude não há mal que não se mude nem doença sem cura
Na mudança de postura a gente fica mais seguro
Na mudança do presente a gente molda o futuro
Letra retirada de http://letras.terra.com.br/
Educa-te.
"A sociedade portuguesa é machista. São-no os homens, mas também as mulheres [...].
Portugal, país de dez milhões de habitantes, viu morrer 39 mulheres às mãos dos seus companheiros, em 2007. Houve 22 mil denúncias de maus-tratos, das quais só seis mil foram investigadas, e apenas 62 homens foram detidos.
Há alguns meses, o Supremo Tribunal [de Justiça] reduziu em quatro anos a pena de um homem que matou a mulher, pois tinha havido «violação dos deveres conjugais». Quer isto dizer que a Justiça reconhece a «falta de deveres conjugais»."Patricia Ameijeiras, "Bonitos, mas machistas" in Courrier Internacional-Portugal, Nº 153, Novembro 2008 (artigo publicado originalmente no jornal El periódico de Catalunya, 19/05/2008)
Vídeo via Proyecto Dos Orillas
No próximo dia 22, sábado, às 21:30, vai ser comemorado o 100º Aniversário da linha-férrea do Vale do Vouga. A celebração terá lugar na BIBLIOTECA PÚBLICA DE S. PAIO DE OLEIROS e conta com a presença da Onda Poética, que tem, como sempre, a coordenação de Anthero Monteiro.
S. Paio de Oleiros, 1975
Segundo leio no Público, foi hoje lançada a Europeana, uma biblioteca multimédia disponível em linha que conta com mais de duas mil obras do acervo das bibliotecas nacionais e instituições culturais dos 27 estados-membros da União Europeia.
""Com a Europeana, conciliamos a vantagem competitiva da Europa em matéria de tecnologias da comunicação e de redes com a riqueza do nosso património cultural. Os europeus poderão agora aceder com rapidez e facilidade, num único espaço, aos formidáveis recursos das nossas grandes colecções", comentou o presidente da Comissão Europeia, Durão Barroso." Fonte: http://ultimahora.publico.clix.pt/
Nota: Hoje pelo menos vão precisar de muita paciência para passear no sítio. Até à hora da publicação deste post ainda não tinha conseguido fazer uma única pesquisa. A ver amanhã. Podem sempre ir-se entretendo com o vídeo promocional:
Este post deveria ter sido escrito ontem.
12 de Novembro de 1991. Estima-se que neste dia 271 pessoas morreram, 278 ficaram feridas, 103 foram hospitalizadas e 270 "desapareceram".
"Os conselheiros do Presidente eleito Barack Obama estão já a planear o encerramento de Guantánamo, no seguimento da promessa de desmantelamento, feita por este durante a campanha eleitoral [...].
Na campanha, Obama caracterizou Guantánamo como “um capítulo triste da história americana”, [...]. Segundo a edição de hoje do "Chicago Tribune", que cita a agência de notícias Associated Press, a equipa de Obama está a elaborar um plano que prevê que alguns dos detidos sejam libertados e outros julgados em tribunais americanos com os mesmos direitos de qualquer civil."
Fonte: "Obama já planeia o encerramento de Guantánamo" (11/11/2008) em http://ultimahora.publico.clix.pt
" ...This is our moment. This is our time – to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth – that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:
Yes We Can..."
Fonte: http://www.timesonline.co.uk/
Ganhou a esperança e o sonho em detrimento do medo.
Sim, acredito... acredito que é possível.
A partir de hoje os E. U. A. nunca mais serão os mesmos.